Типовые договорыТиповые договоры



Активные юристыАктивные юристы

Телефон: +7 905 942-69-48
Телефон: 9060684949
не в сети
Фото юриста
Лакоткина Юлия Анатольевна
г. Ужур Красноярский край ( СИБИРЬ)
ответов за неделю: 3
Телефон: 8 923 308 00 82


Ответы юристовОтветы юристов

Образец. Сопроводительное письмо к документам по экспортному аккредитиву (используется при отправке документов за границу)









        БАНК                                                             THE BANK
        _______                                                          ________
   
        Телеграф:                                          Cable:
        Телекс:                                            Telex:
        ____________________                               _____________________________
                                                                             Авиапочтой
                      _______________ 20____                                  By air mail
                                                                             Par avion
   _____________________________________________________________________________________
   
   
   
   Копия/Copy/Copie:
   _____________________________________________________________________________________
   Ваш аккредитив/Your credit/Votre credit No.
   ----------------------------------+
   При ответе ссылайтесь на наш номер¦
   When replying please refer to our ¦
   ----------------------------------+---------------------------------------------------
            ¦ No.                    ¦       ¦       ¦       ¦        ¦        ¦
   -------------------------------------------------------------------------------------
   Препровождаем Вам при этом следующие документы:
   We send  you  enclosed  herewith  the  following  documents/Nous  vous
   remettons ci-joint les documents suivants:
   -------------------------------------------------------------------------------------
      Тратта ¦ Счет      ¦Коносамент¦Дубл. ж. ¦Страховой¦Специфи-  ¦Сертификат ¦
             ¦           ¦ Bill of  ¦д. накл. ¦  полис  ¦ кация    ¦Certificate¦
   Draft (s) ¦Invoice (s)¦ lading   ¦Dupl. of ¦Insurance¦Specifica-¦    of     ¦
             ¦           ¦ Connais- ¦ Rail    ¦ Policy  ¦tion (s)  ¦Certificat ¦
   Traite (s)¦Facture (s)¦ sement   ¦Way Bill ¦ Police  ¦Specifica-¦    of     ¦
             ¦           ¦          ¦Dublicata¦ d'assu- ¦tion (s)  ¦           ¦
             ¦           ¦          ¦de lettre¦ rance   ¦          ¦           ¦
             ¦           ¦          ¦ voiture ¦         ¦          ¦           ¦
             ¦           ¦          ¦         ¦         ¦          ¦           ¦
   
   Второй оригинал коносамента будет отослан Вам следующей почтой./ The  second  original
   B/L will be send you by next air mail./ Le second original du connaiissement vous sera
   envoye par prochain courrier.
   covering/couvrant                отгруженных/shipped per/expedies par
   Против названных документов мы выплатили
   We have paid against the above documents to
   Nous avons paye contre lesdits documents a
   сумму/the sum/la somme de       +-------------------------+
   на каковую сумму                ¦                         ¦
   for wich sum                    +-------------------------+
   que nous avons
   
   +-+
   +-+ Мы также дебетовали/We have also debited/Nous avons aussi debite
   +-+
   +-+ Просим кредитовать/внести на наш счет
       Plese credit/remit to our account with
       Prions de porter/verser au credit de notre compte chez
   
       на нашу комииссию/for our commission/pour notre commission de
       почтовые расходы/postsge/frais de port
       телеграфные расходы/cable expenses/frais de depeche
       advising, opening, confirmation commission
       amendment commission dated
   
   Примечание: Remarks: Remarques:
   Приложение/Enclosure/Annexe:      (см. на обороте)     С совершенным почтением
                                     p.t.o./t.s.v.p.     Yours faitfully/Vos devoues
   
   
   --------------------------------------------------------------------------------------
                                  обратная сторона
   
   
        Препровождаем Вам при этом следующие тратты:
        We enclose  hereto  the  following  drafts:  Ci-inclus nous vous  remettons  les
   traites suivantes:
   
   
        Пожалуйста выдайте  приложенные документы покупателю против акцепта вышеуказанных
   тратт.
        Просим держать эти тратты у себя на хранении,  известив нас об акцепте и о сроках
   их платежа.  При наступлении срока просим предъявить тратты  к  платежу  и  полученную
   сумму кредитовать   нашему  счету  у  _____________________________  инструктируя  его
   авизовать нас по телеграфу/авиапочтой.
        Пожалуйста верните  нам  акцептованные  тратты,  которые  будут предъявлены Вам к
   платежу при наступлении срока.
        В случае  неакцепта  просим  известить  нас  и  держать  документы у себя в нашем
   распоряжении до получения наших указаний.
        Все расходы,  связанные  с  хранением и инкассированием этих тратт,  если таковые
   возникают, оплачиваются ______________________________________
        В случае неоплаты тратт в срок просим предъявить их к протесту.
   
        Please deliver  the  enclosed  documents  to the buyers against acceptance of the
   above drafts.
        Please hold these drafts in custody with you advising us of the acceptance and of
   the date of their paiment. At maturity please present draft for payment and credit the
   amount received to our account with
   instructing them to advise us telegraphically/by air mail.
        Please return us the accepted drafts wich will be presented to you for payment at
   manurity.
        In case of non-acceptence please advise us and hold the documents with you at our
   disposal, pending receipt of our instructions.
        All expenses  connected with the custody and collection of these drafts,  if any,
   are to be for the account of.
        In case of non-payment of the drafts at maturity kindly present same for protest.
   
        Veuillez delivrer  les  documents  annexes  a  l'acheteur  contre acceptation des
   traites susmentionnees.
        Nous vous  prions  de  vouloir  bein tenir ces traites en depot chez vous en nous
   avisant concernant l'acceptation des traites susmentionnees et  de  la  date  de  leur
   paiement. A  l'echeance  veuillez  presenter  ces treites pour paiement et crediter le
   montant recu a
   en l'instruisant de nous aviser par depeche/avion
        Veuillez nous retourner les traites acceptees,  lesquelles serons presentees pour
   paiement al'echeance.
        En cas de non-acceptation veuillez nous en aviser et tenir les documents en depot
   chez vous en notre disposition jusqu'a la reception de nos instructions.
        Tous les  frais  relatifs  au  depot  et  encaissement  de  ces  traites,   s'ils
   reviennent, sont a la charge de.
        En cas de non-paiement des traites a l'echeance veuillez les presenter au protet.

  
Скачать документ «Образец. Сопроводительное письмо к документам по экспортному аккредитиву (используется при отправке документов за границу)» можно в форматах DOC | DOCX | PDF | TXT

Оставить комментарий к документу

Ваша оценка:

Здесь вы можете оставить комментарий к документу «Образец. Сопроводительное письмо к документам по экспортному аккредитиву (используется при отправке документов за границу)», а также задать вопросы, связанные с ним.

Если вы хотите оставить комментарий с оценкой, то вам необходимо оценить документ вверху страницы

Комментарии к документу «Образец. Сопроводительное письмо к документам по экспортному аккредитиву (используется при отправке документов за границу)»

Комментариев пока нет


Найденые документы по теме «сопроводительное письмо о передачи оригинала документа»

  1. Образец. Сопроводительное письмо к документам по экспортному аккредитиву (используется при отправке документов за границу)
    Договор банковского счёта. Расчётно-кассовое обслуживание → Образец. Сопроводительное письмо к документам по экспортному аккредитиву (используется при отправке документов за границу)
    ...(s)facture (s) sement way bill police specifica- of dublicata d'assu- tion (s) de lettre rance voiture второй оригинал коносамента будет отослан вам следующей почтой./ the second original b/l will be send you by next air mail./ le second origi...
  2. Образец. Сопроводительное письмо к бухгалтерскому отчету
    Бухгалтерская отчётность, бухгалтерский учет → Образец. Сопроводительное письмо к бухгалтерскому отчету
    сопроводительное письмо к отчету за месяцев 20 г. 1. наименование предприятия 2. дата, место (палата), номер регистрации 3....
  3. Образец. Сопроводительное письмо клиенту об открытии экспортного аккредитива в его пользу
    Договор банковского счёта. Расчётно-кассовое обслуживание → Образец. Сопроводительное письмо клиенту об открытии экспортного аккредитива в его пользу
    ...ительных документов непосредственно покупателю, минуя банки ++ ++ предусмотрена отсылка непосредственно покупателю одного оригинала коносамента, выписанного приказу фирмы или на предъявителя ++ ++ не предоставлено право телеграфного рамбурса на крупны...
  4. Образец. Сопроводительный реестр документов. Форма № 16
    Бухгалтерская отчётность, бухгалтерский учет → Образец. Сопроводительный реестр документов. Форма № 16
    код по окуд 0903014 типовая форма no. 16 кладовая кому: бухгалтерии сопроводительный реестр документов за 20 года no. +-+ наименование номера количество отметка бухгалтерии документов документов ...
  5. Сопроводительный реестр сдачи документов (Унифицированная форма N ТОРГ-31)
    Документы делопроизводства предприятия → Сопроводительный реестр сдачи документов (Унифицированная форма N ТОРГ-31)
    документ "сопроводительный реестр сдачи документов (унифицированная форма n торг-31)" в формате excel вы можете получить по ссылке "скачать фа...
  6. Письмо о передаче прав
    Защита прав собственности → Письмо о передаче прав
    угловая печать no. . . . . число . . . банковские реквизиты письмо о передаче прав на . . . . . . . . . . . а. настоящим уведомляем вас, что . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (наим...
  7. Сопроводительная ведомость (Приложение N 8 к Правилам перевозок грузов автомобильным транспортом)
    Документы делопроизводства предприятия → Сопроводительная ведомость (Приложение N 8 к Правилам перевозок грузов автомобильным транспортом)
    скачать документ "сопроводительная ведомость (приложение n 8 к правилам перевозок грузов автомобильным транспортом)" можно по этой ссылке
  8. Акт передачи оборудования, комплектующих и технической документации (приложение к договору о передаче оборудования в безвозмездное пользование)
    Договор безвозмездного пользования → Акт передачи оборудования, комплектующих и технической документации (приложение к договору о передаче оборудования в безвозмездное пользование)
    акт № передачи оборудования, комплектующих и технической документации приложение № к договору о передаче оборудования в безвозмез...
  9. Гарантийное письмо. Оплата за поставку товара
    Договор поставки товаров, продукции → Гарантийное письмо. Оплата за поставку товара
    ... от «» 20 г. должность, название организации в чей адрес адресовано письмо гарантийное письмо прошу вас поставить товар, согласно заявки № от «» 20 г. оплату...
  10. Гарантийное письмо на завершение работ на объекте
    Договор оказания услуг, работ → Гарантийное письмо на завершение работ на объекте
    (заказчику) гарантийное письмо (исполнитель/название организации дающей гарантию), огрн , как исполнитель работ на объекте расположенном по адресу: (дал...
  11. Гарантийное письмо (вариант)
    Договор оказания услуг, работ → Гарантийное письмо (вариант)
    ...у (руководителю, начальнику) дата, исх.номер (название предприятия) гарантийное письмо просим вас выполнить услуги в виде (предмет обращения) оплату гарантируем с расчетного счета № отделение банка. ...
  12. Препроводительное письмо к договору подряда
    Договор строительства, строительного подряда → Препроводительное письмо к договору подряда
    препроводительное письмо к договору. : : : : реквизиты подрядчика : реквизиты заказчика : : ( подчиненность, : ( подчиненность, : : наименова...
  13. Образец гарантийного письма
    Договор оказания услуг, работ → Образец гарантийного письма
    образец гарантийного письма заполняется на фирменном бланке организации. заверяется фирменной печатью, подписью руководителя и главного...
  14. Договор на передачу и информационное обслуживание (приложение к дистрибьюторскому соглашению о передаче программного продукта (информационных, справочных, нормативных систем)
    Договор оказания услуг, работ → Договор на передачу и информационное обслуживание (приложение к дистрибьюторскому соглашению о передаче программного продукта (информационных, справочных, нормативных систем)
    ... разделе 4 настоящего договора. 1.2. заказчик не имеет права коммерческого распространения поставляемой ему информации без письменного разрешения исполнителя либо организации. 2. порядок поставки системы и ее использования 2.1. в комплект поста...
  15. Препроводительное письмо к договору подряда на капстроительство
    Договор строительства, строительного подряда → Препроводительное письмо к договору подряда на капстроительство
    препроводительное письмо к договору подряда на капстроительство препроводительное письмо к договору, подписанному с протоколом разногласий б...

Похожие документы

Загрузка
Наверх