Типовые договорыТиповые договоры



Активные юристыАктивные юристы

Телефон: 9060684949
Телефон: +7 905 942-69-48
не в сети
Фото юриста
Лакоткина Юлия Анатольевна
г. Ужур Красноярский край ( СИБИРЬ)
ответов за неделю: 11
Телефон: 8 923 308 00 82


Ответы юристовОтветы юристов

Дело № 56-О08-48

Суд Верховный Суд Российской Федерации
Дата решения 17 сентября 2008 г., Определение
Инстанция Судебная коллегия по уголовным делам, кассация
Категория Уголовные дела
Докладчик Чакар Рита Сояновна
Электронная копия решения Скачать
Решение

Текст итогового документа

ВЕРХОВНЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Дело №56-О08-48

от 17 сентября 2008 года

 

председательствующего Червоткина A.C.,

рассмотрела в судебном заседании от 17 сентября 2008 года кассационную жалобу осужденного Вердиева A.M. на приговор Приморского краевого суда от 5 июня 2008 года, которым

Вердиев [скрыто] о [скрыто]

осужден по ч.5 ст.ЗЗ - п. «а,в,д,з» ч.2 ст. 105 УК РФ к 16 годам лишения свободы, по п. «в» ч.4 ст. 162 УК РФ к 12 годам лишения свободы.

На основании ч.З ст.69 УК РФ путем частичного сложения наказаний по совокупности преступлений окончательно назначено 19 лет лишения свободы с отбыванием в исправительной колонии строгого режима.

Вердиев A.M. признан виновным и осужден за соучастие в форме пособничества в убийстве двух лиц, лица, заведомо для виновного находящегося в беспомощном состоянии, с особой жестокостью, сопряженном с разбоем и за разбой, совершенный группой лиц по предварительному сговору, с применением предметов, используемых в качестве оружия, в крупном размере, с причинением тяжкого вреда здоровью потерпевших.

Преступления совершены 6 января 2007 года при установленных судом обстоятельствах в отношении а [скрыто] щ., лщ [скрыто] и их

собственности.

Заслушав доклад судьи Чакар P.C., мнение прокурора Кузнецова СВ., полагавшего оставить приговор без изменения, судебная коллегия

 

установила:

 

В кассационной жалобе осужденный Вердиев A.M. просит отменить приговор и направить дело на новое судебное рассмотрение. Он не совершал преступлений. Доказательствами его виновности по приговору являются его показания на предварительном следствии и показания свидетеля [скрыто]. Между тем, на предварительном следствии он подписал показания в отсутствие переводчика, не читая их в силу неумения читать рукописный текст. Показания [скрыто] - даны со слов [скрыто] То, что он увез [скрыто]

[скрыто]. на своей машине, не может расцениваться как пособничество в совершении преступления, так как он сел в машину без его на то согласия. Судом не учтено, что у него неформальные отношения с [скрыто] и то,

что свидетелю о происшествии известно со слов аЩ [скрыто] I Сам он не предпринимал активных действий. Ребенка держал какое-то время для того, чтобы он не видел смерть матери. Сам также был в шоке. Продажа квартиры потерпевших незаконна, но он не желал их смерти и не причастен к ней. Суд не усмотрел отягчающих наказание обстоятельств и признал смягчающим наказание обстоятельством только состояние его здоровья. Между тем, он не судим, положительно характеризуется, активно способствовал следствию в раскрытии преступления. Признав явку с повинной достоверным доказательством, суд должен был и ее учесть в качестве смягчающего наказание обстоятельства, и наказание должно было быть смягчено.

В возражении на доводы кассационной жалобы государственный обвинитель Бескровная O.A. приводит свою оценку и просит оставить приговор без изменения.

Проверив материалы, обсудив доводы кассационной жалобы и возражения, судебная коллегия не находит оснований к отмене или изменению приговора.

Вывод суда о виновности осужденного в совершении преступлений основан на анализе совокупности доказательств по делу, который был сформулирован судом после надлежащего исследования доказательств и проверки доводов стороны защиты о непричастности Вердиева A.M. к

содеянному, недостоверности и недопустимости показаний, данных Вердиевым A.M. на предварительном следствии, с ссылкой на недостаточное владение русским языком, применение незаконных методов ведения следствия.

Доводы о применении незаконных методов ведения следствия отвергнуты судом обоснованно, так как постановлением от 16 мая 2008 года отказано в возбуждении уголовного дела за отсутствием события преступления по заявлению Вердиева A.M., отсутствие у него телесных повреждений подтверждается данными по результатам его осмотра фельдшером 12 февраля 2007 года при поступлении его в ИВС, выводами судебно-медицинской экспертизы от 12 февраля 2007 года, показаниями судебно-медицинского эксперта [скрыто]

Обоснованно отвергнуты судом как несостоятельные и доводы Вердиева A.M. о том, что при его допросах не участвовал переводчик, вследствие чего он не понимал суть и значение проводимых с ним следственных действий.

При проверке этих доводов установлено, что Вердиев A.M. отказался от услуг переводчика, написав об этом в заявлении собственноручно, изучал русский язык в школе, длительное время, с 2001 года проживает в Российской Федерации, сдал экзамены и получил водительское удостоверение, неофициально занимался риэлторской деятельностью, написал собственноручно документы, имеющиеся в материалах дела, а осуществление указанных действий связано с таким уровнем владения русским языком, которое позволяет самостоятельно применять его на практике.

При таких установленных обстоятельствах суд обоснованно признал, что следователь провел следственные действия без участия переводчика правомерно и отказ Вердиева A.M. от услуг переводчика не нарушил его прав, предусмотренных п.7 ч.4ст.47 УПК РФ, так как ему были разъяснено его право воспользоваться услугами переводчика при реалной возможности обеспечить реализацию этого права, но Вердиев A.M. сам отказалдся от его услуг.

Решение суда о допустимости показаний Вердиева A.M., данных при его дополнительном допросе и при проверке его показаний на месте происшествия, основано на том, что при проведении этих следственных действий не было допущено нарушений уголовно- процессуального закона, в том числе его положений об участии защитника, переводчика, понятых.

Доводы Вердиева A.M. о недопустимости указанных доказательств в силу нарушения органами следствия его прав при допросе в отсутствие переводчика с ссылкой на то, что он не может читать рукописный текст на русском языке, нельзя признать состоятельными с учетом установленного судом, в том числе и самостоятельного написания Вердиевым A.M. части документов, имеющихся в материалах дела.

В своих показаниях Вердиев A.M. утверждал, что он согласился убить а [скрыто] и ее сына, испугавшись угроз другого лица, при этом

присутствовал ащ [скрыто] который добровольно вызвался участвовать в

убийстве. Описывая действия а щ на месте происшествия,

Вердиев A.M. утверждал, что он удерживал ащ [скрыто] чтобы тот не

видел, как убивают его мать.

В части, согласующейся с показаниями Вердиева A.M., показания свидетеля [скрыто] об обстоятельствах происшествия, известных ему со слов а [скрыто], признаны достоверными.

Из этих показаний известно, что Вердиев A.M. и А ^ щ. по

указанию другого лица спланировали убийство [скрыто] и ее ребенка с

тем, чтобы не отдавать деньги от продажи квартиры, увезли их в район села [скрыто], где и было совершено их убийство.

Доводы о том, что свидетель [скрыто] является его неформальным знакомым и обстоятельства происшествия ему известны со слов [скрыто]

не влияют на оценку суда о допустимости и достоверности показании указанного свидетеля, чьи показания признаны достоверными в части, согласующейся с показаниями самого Вердиева A.M.

С учетом того, что свидетель пщ [скрыто] не был очевидцем

происшествия и о роли Вердиева A.M. и его действиях в отношении

потерпевших ему известно со слов ащ [скрыто], а другими

доказательствами они не подтверждаются, суд не придал им доказательственного значения.

Положенные в основу приговора показания подтверждаются данными протокола осмотра места происшествия, выводами экспертизы вещественных доказательств, судебно-медицинских экспертиз, показаниями свидетелей [скрыто]., [скрыто]., [скрыто] и других,

данными договора купли-продажи, свидетельства о государственной регистрации, договора дарения, других письменных доказательств в части сделок с квартирой потерпевших, другими, подробно приведенными в приговоре доказательствами.

Действия Вердиева A.M. квалифицированы в соответствии с установленными фактическими обстоятельствами дела, наказание назначено справедливое, при этом судом не признано наличие по делу явки с повинной.

Нарушений норм УПК РФ, влекущих отмену приговора, по доводам кассационной жалобы осужденного не имеется.

Руководствуясь ст. 377, 378, 388 УПК РФ, судебная коллегия

 

определила:

 

Приговор Приморского краевого суда от 5 июня 2008 года в отношении Вердиева а [скрыто] о

оставить без изменения, кассационную

жалобу - без удовлетворен Председательствующий

Статьи законов по Делу № 56-О08-48

УК РФ Статья 105. Убийство
УК РФ Статья 162. Разбой
УПК РФ Статья 47. Обвиняемый
УК РФ Статья 69. Назначение наказания по совокупности преступлений

Производство по делу

Загрузка
Наверх