Типовые договорыТиповые договоры





Ответы юристовОтветы юристов

Дело № 85-О10-23

Суд Верховный Суд Российской Федерации
Дата решения 10 августа 2010 г., Определение
Инстанция Судебная коллегия по уголовным делам, кассация
Категория Уголовные дела
Докладчик Тришева Антонина Александровна
Электронная копия решения Скачать
Решение

Текст итогового документа

ВЕРХОВНЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Дело №85-О10-23

от 10 августа 2010 года

 

председательствующего Ботина А.Г.,

при секретаре Ядренцевой Л.В.

рассмотрела в судебном заседании кассационную жалобу осужденной Лядичевой Т.А. на приговор Калужского областного суда от 26 мая 2010 г., по которому

Лядичева Т

осуждена по ч. 1 ст. 297 УК РФ к штрафу в размере 5000 руб.

Заслушав доклад судьи Тришевой A.A., изложившей обстоятельства дела, мнение прокурора Телешевой-Курицкой H.A., полагавшей необходимым приговор в отношении Лядичевой отменить и дело производством прекратить за отсутствием в деянии состава преступления, судебная коллегия

 

установила:

 

Лядичева Т.А. признана виновной в том, что проявила неуважение к суду, выразившееся в оскорблении участника судебного разбирательства.

В кассационной жалобе осужденная Лядичева Т.А. высказывает мнение о незаконности и необоснованности приговора. Утверждает, что преступление она не совершала. Считает, что суд не разобрался и неправильно оценил показания свидетелей, которые оговорили ее из-за неприязненных отношений. Просит приговор отменить и производство по делу прекратить.

В возражениях на кассационную жалобу государственный обвинитель Маркушев Е.С. просит оставить ее без удовлетворения.

Проверив представленные материалы, обсудив доводы кассационных жалоб, судебная коллегия находит приговор подлежащим отмене, а дело прекращению по следующим основаниям.

Неуважение к суду, ответственность за которое наступает по ст. 297 УК РФ, с объективной стороны включает действия, направленные на нанесение оскорбления, т. е. унижение чести и достоинства участников судебного разбирательства в связи с рассматриваемым судом делом, выраженное в неприличной форме. С субъективной стороны состав указанного преступления характеризуется наличием прямого умысла, включающего осознание виновным того, что, унижая честь и достоинство участника судебного разбирательства, он нарушает нормальную деятельность суда по отправлению правосудия, и его желание сделать это.

Суд, не установив всех элементов, образующих состав неуважения к суду, пришел к ошибочному выводу о наличии в действиях Лядичевой состава указанного преступления.

Согласно приговору 18 февраля 2010 г. Лядичева, принимая участие в судебном заседании по уголовному делу частного обвинения [скрыто] Лядичевой Т.А., находясь в зале судебных заседаний судебного участка [скрыто] _

[скрыто], проявила неуважение к суду, оскорбив участника судебного разбирательства свидетеля Л) '

, обращаясь к нему.

сказав слово

Между тем из материалов уголовного дела следует, что слово адрес потерпевшего было употреблено в несколько ином контексте.

Так, свидетель [скрыто] показала, что во время допроса свидетеля

находившаяся в зале судебного заседания Лядичева о чем-то

шепталась со своим адвокатом. Она слышала, как в их разговор вмешался [скрыто] который, обращаясь к Лядичевой, сказал: «Ты бы еще бомбу

подложила!». Лядичева ему ответила: «Ты что [скрыто]» После этого судья спросила у [скрыто] Щ, слышал ли он, что ему сказала Лядичева. [скрыто] ничего не ответил. Потом судья стала выяснять, не ослышалась ли она, что Лядичева оскорбила [скрыто]. Судебный пристав [скрыто] и она подтвердили,

что Лядичева действительно в адрес [скрыто] произнесла фразу: «Ты что [скрыто]?» (л.д. 27-29 т. 2).

Аналогичные показания дал суду свидетель [скрыто] (л.д. 30-31 т. 2).

Потерпевшей [скрыто] подтвердил, что, находясь в зале суда, он

услышал, как Лядичева, переговариваясь со своим адвокатом, сказала, что сожжет стройматериалы и сено, находящиеся на общей территории. Он не выдержал, вмешался в разговор и сказал ей: «Может, бомбу положишь на стежку, чтобы никто не ходил по ней!» Лядичева что-то сказала ему в ответ, но из-за проблем со слухом он не расслышал. Позднее ему сказали, что Лядичева обозвала его [скрыто] (л.д. 21-23 т. 2).

Из приведенных показаний потерпевшего и свидетелей, на которые суд сослался в обоснование вывода о виновности осужденной, видно, что Лядичева, находясь в зале суда, переговаривалась со своим адвокатом и в происходящие в судебном заседании события, в частности допрос свидетеля [скрыто] который проводился в этот момент, не вмешивалась. Последующие действия Лядичевой были вызваны поведением самого потерпевшего [скрыто] вмешавшегося в ее разговор и бросившего реплику, которая по своей форме и содержанию не могла не вызвать соответствующей ей ответной реакции. Данное обстоятельство, свидетельствующее о том, что потерпевший сам спровоцировал Лядичеву на нанесение ему оскорбления, имеющее существенное значение для оценки действий осужденной, судом не принято во внимание.

Кроме того, из содержания реплик, которыми в судебном заседании обменялись [скрыто] и Лядичева, следует, что разговор носил межличностный характер, был обусловлен ранее сложившимися между ними неприязненными отношениями, т. е. он не был связан непосредственно с рассматриваемым судом уголовным делом.

Суд верно оценил данное обстоятельство и правильно признал в приговоре, что мотивом совершения преступления послужили личные неприязненные отношения, сложившиеся между Лядичевой и [скрыто] однако не обосновал в приговоре, согласуется ли его вывод о мотивах совершенного преступления (оскорбление [скрыто] из личных неприязненных

отношений) с его выводом о наличии у осужденной умысла на нанесение

[скрыто] оскорбления с целью нарушения нормальной деятельности суда и

воспрепятствования производству по рассматриваемому им уголовному делу.

Судом не принято во внимание, что действия Лядичевой порядок в зале не нарушили, на дальнейший ход судебного разбирательства не повлияли, а высказанная ею в адрес [скрыто] фраза большинством присутствующих, в том

числе самим [скрыто] не была услышана. Об этом свидетельствуют

показания потерпевшего [скрыто] свидетелей [скрыто] и

[скрыто] 1—

Из протокола судебного заседания от 18 февраля 2010 г. видно, что судебное следствие в связи с возникшей в зале словесной перебранкой

[скрыто] _ и Лядичевой не прерывалось. По завершении допроса свидетеля

[скрыто] последовали вопросы председательствующего к Лядичевой и

[скрыто], и только после этого был объявлен перерыв, который, как следует

из содержания протокола, не был связан с поведением участников процесса в судебном заседании (л.д. 29 т. 1).

Председательствующим судьей замечаний Лядичевой по поводу ее поведения в зале судебных заседаний не делалось. Предусмотренные ст. 258 УПК РФ меры воздействия за нарушение порядка в судебном заседании к ней не применялись и об их возможном применении она не предупреждалась.

При таких обстоятельствах является ошибочным вывод суда о том, что Лядичева, унижая честь и достоинство свидетеля [скрыто] действовала с умыслом, направленным на нарушение нормальной деятельности суда по отправлению правосудия в целях воспрепятствования производству по рассматриваемому судом уголовному делу, осознавала характер своих действий и желала этого.

Поскольку при оскорблении в смысле ст. 297 УК РФ дается оценка личности участника процесса и уголовно-правовое значение имеет лишь утвердительная форма ее выражения, то фраза: «Ты что [скрыто]?», высказанная в вопросительной форме, не может рассматриваться в качестве утверждения. По этим причинам не может быть принято во внимание и заключение судебно-лингвистической экспертизы, поскольку экспертом слово [скрыто] исследовалось вне связи с фразой «Ты чтс [скрыто]?», т. е. в ином контексте,

нежели оно прозвучало в судебном заседании. В связи с изложенным у суда не имелось оснований для вывода о том, что осужденной Лядичевой в судебном заседании была дана отрицательная оценка личности участника судебного разбирательства [скрыто]

Кроме того, суд, признав, что Лядичева нанесла оскорбление свидетелю [скрыто] не указал в приговоре, было ли выражено оскорбление в

неприличной форме. Установление данного обстоятельства для вывода о виновности имеет существенное значение, поскольку заявления, умаляющие честь и достоинство участника судебного разбирательства, но сделанные не в неприличной, а в иной форме, не образуют состава преступления, предусмотренного ст. 297 УК РФ.

Таким образом, установленные судом и указанные в приговоре действия Лядичевой не содержат состава преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 297 УК РФ. В связи с этим приговор подлежит отмене, а уголовное дело прекращению за отсутствием в деянии состава преступления.

На основании изложенного, руководствуясь ст. 377, 378, 388 УПК РФ, судебная коллегия

 

определила:

 

приговор Калужского областного суда от 26 мая 2010 г. в отношении Лядичевой ТЯ

[скрыто] отменить, уголовное дело производством

прекратить на основании п. 2 ч. 1 ст. 24 УПК РФ за отсутствием в деянии состава преступления.

Председате л ьству ю щи й Судьи

Статьи законов по Делу № 85-О10-23

УК РФ Статья 297. Неуважение к суду
УПК РФ Статья 24. Основания отказа в возбуждении уголовного дела или прекращения уголовного дела
УПК РФ Статья 258. Меры воздействия за нарушение порядка в судебном заседании

Производство по делу

Загрузка
Наверх