Типовые договорыТиповые договоры





Ответы юристовОтветы юристов

Бланк открытия импортного аккредитива по почте









   Avis destine a la Banque Notificatrise / advise for the Advising Bank
                                                                         +-----------------------------------------------------+
   NOM DE LA BANQUE EMETTRICE - NAME OF ISSUING BANK                     ¦   CREDIT DOCUMENTAIRE                ¦Numero        ¦
                                                                         ¦++                                    ¦Number        ¦
   BANK                                                                  ¦++ IRREVOCABLE-IRREVOCABLE            +--------------¦
                                                                         ¦   DOCUMENTARY CREDIT                                ¦
                                                                         ¦++                                                   ¦
                                                                         ¦++ TRANSFERABLE-TRANSFERABLE                         ¦
                      Moscow.                                            ¦                                                     ¦
                       Telegr:                                           ¦Date et lieu de validite - Date and place of expiry  ¦
   Lieu et date d'emission - Place and date of issue                     ¦                                                     ¦
   +---------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------¦
   ¦Donneur d'ordre - Applicant                                          ¦Beneficiaire - Beneficiary                           ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   +---------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------¦
   ¦Banque Notificatrice-Advising Bank            No. Ref - Ref. No      ¦Montant - Amount                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     +-----------------------------------------------------¦
   ¦                                                                     ¦Credit utilisable aupres de - Credit available with  ¦
   +---------------------------------------------------------------------¦                                                     ¦
   ¦Expeditions partielles-Partial shipments¦Transbordemen-Transhipment  ¦par - by ++          ++             ++               ¦
   ¦                                        ¦                            ¦         ++ PAIEMENT ++ ACCEPTATION ++ NEGOCIATION   ¦
   ¦++ autorisees ++ non autorisees         ¦++ autorise ++ non autorise ¦            PAYMENT     ACCEPTANCE     NEGOTIATION   ¦
   ¦++ allowed    ++ not allowed            ¦++ allowed  ++ not allowed  ¦contre presentation des documents precises ci-apres  ¦
   +---------------------------------------------------------------------¦against presentation of the documents detailed herein¦
   ¦Embarquement / expedition / prise en charge de / 'a                  ¦      ++    et de la/des traite(s) du beneficiaire a ¦
   ¦Shipment / dispatch / taking in charge from / at                     ¦      ++    and of the beneficiary's draft(s) at     ¦
   ¦a destination de                                                     ¦tiree(s) sur                                         ¦
   ¦for transportation to                                                ¦drawn on                                             ¦
   +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦
   ¦Documents a presenter dans les      jours apres la date d'emission du/des document(s) d'expedition mais dans la periode de ¦
   ¦validite du credit.                                                                                                        ¦
   ¦Documents to be presented within    days after the date of issuance of the shipping document(s) but within the validity of ¦
   ¦the credit.                                                                                                                ¦
   +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦
   ¦Nous avons emis le credit documentaire decrit ci-dessus.        We have issued the documentary credit as detailed above. It¦
   ¦II est soumis aux Regles et Usances Uniformes relatives aux     is  subject  to  the  Uniform  Customs  and  Practice  for ¦
   ¦Credits Documentaires (revision 1993, Publication No. 500       Documentary Credits (1993 Revision, International Chamber  ¦
   ¦de la Chambre de Commerce Internationale, Paris, France).       of Commerce, Paris, France, Publication No. 500).  We      ¦
   ¦Nous vous prions de notifier le credit au beneficiairy          request you to notify the credit to the beneficiary.       ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦++ sans ajouteer votre confirmation ++ en ajoutant votre confirmation ++ et vous autorisons a ajouter votre confirmation   ¦
   ¦++ without adding your confirmation ++ adding your confirmation       ++ and authorize you to add your confirmation        ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦Le numero et la date du credit ainsi que le nom de notre        The number and the date of the credit and the name of our  ¦
   ¦banque devront etre mentionnes dans toute traite requise.       bank must be quoted on all drafts required.                ¦
   ¦Veuilles accuser reception.                                     Please acknowlege receipt.                                 ¦
   ¦REMBOURSEMENT - REIMBURSEMENT                                                                                              ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                       Yours faithfully                                    ¦
   ¦Ce document consiste en     page(s) signee(s)                                                                              ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦This document consist of    signed page(s)                       BANK                                                      ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+

  
Скачать документ «Бланк открытия импортного аккредитива по почте» можно в форматах DOC | DOCX | PDF | TXT

Оставить комментарий к документу

Ваша оценка:

Здесь вы можете оставить комментарий к документу «Бланк открытия импортного аккредитива по почте», а также задать вопросы, связанные с ним.

Если вы хотите оставить комментарий с оценкой, то вам необходимо оценить документ вверху страницы

Комментарии к документу «Бланк открытия импортного аккредитива по почте»

Комментариев пока нет


Найденые документы по теме «догвор аккредетива по законодательству РК»

  1. Образец. Приказ об увольнении по заявлению первичной профсоюзной организации за грубое нарушение законодательства о труде
    Трудовой договор, контракт → Образец. Приказ об увольнении по заявлению первичной профсоюзной организации за грубое нарушение законодательства о труде
    ...ьгу владимировну - начальника цеха м 3, уволить по требованию городского совета профессиональных союзов за грубое нарушение законодательства о труде. 2. произвести расчет с о. в. савосиной и выдать ей трудовую книжку в установленном порядке и сроки. 3. с настоя...
  2. Заявление в прокуратуру по факту нарушения трудового законодательства (по статье 145.1 ТК РФ)
    Исковые заявления, жалобы, ходатайства, претензии → Заявление в прокуратуру по факту нарушения трудового законодательства (по статье 145.1 ТК РФ)
    ...ивающего по адресу: (указывается точный адрес, индекс) тел. заявление по факту нарушения трудового законодательства российской федерации и прав работника я, , с «» 20 г. являлся сотрудником общества с ограниченной ответственно...
  3. Жалоба в прокуратуру о нарушении трудового законодательства и привлечении виновных должностных лиц к ответственности
    Исковые заявления, жалобы, ходатайства, претензии → Жалоба в прокуратуру о нарушении трудового законодательства и привлечении виновных должностных лиц к ответственности
    ...ередо мной составляет 600 000 (шестьсот тысяч) рублей. в соответствии со ст. 419 тк рф лица, виновные в нарушении трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права, привлекаются к дисциплинарной и материальной ответственности в порядке, устано...
  4. Образец. Устав открытого акционерного общества, подлежащего государственной регистрации в связи с внесением изменений и дополнений в учредительные документы общества в соответствии с действующим законодательством
    Учредительные договоры, уставы → Образец. Устав открытого акционерного общества, подлежащего государственной регистрации в связи с внесением изменений и дополнений в учредительные документы общества в соответствии с действующим законодательством
    ...крытого типа (регистрационное свидетельство серия , nо. ) - правопреемник оао - было учреждено "" 20 г. в соответствии с законодательством о приватизации в результате преобразования арендной фирмы . 1.3. полное фирменное наименование фирмы на русском языке: ...
  5. Образец от 1 декабря 1995 г. Ходатайство о передаче дела по подсудности в другой суд
    Исковые заявления, жалобы, ходатайства, претензии → Образец от 1 декабря 1995 г. Ходатайство о передаче дела по подсудности в другой суд
    ... (ф.и.о.) жалоба рассматривается межмуниципальным судом г. без достаточных на то оснований. согласно действующему законодательству (ст. 117 гпк рсфср, ст. 49 основ законодательства рф "о нотариате" от 11.02.93 г.) жалоба на действия нотариуса подается п...
  6. Жалоба на действия страховой компании
    Исковые заявления, жалобы, ходатайства, претензии → Жалоба на действия страховой компании
    ...тр. 3 от адрес: тел.: жалоба на действия страховой компании прошу рассмотреть случаи нарушения законодательства страховой компанией . данная страховая компания допускает следующие грубые нарушения законодательства в своей работе. обст...
  7. Трудовое соглашение (договор) -вариант
    Трудовой договор, контракт → Трудовое соглашение (договор) -вариант
    ...див об этом директора письменно за 3 дня. 6. директор может расторгнуть контракт по основаниям, предусмотренным действующим законодательством о труде, а также в случаях: - приостановки работы на предприятии на срок более 1 недели по причинам производственного хар...
  8. Образец от 30 ноября 1995 г. Исковое заявление о признании недействительным решения районной администрации об отказе в регистрации общества с ограниченной ответственностью
    Исковые заявления, жалобы, ходатайства, претензии → Образец от 30 ноября 1995 г. Исковое заявление о признании недействительным решения районной администрации об отказе в регистрации общества с ограниченной ответственностью
    ...в случаях создания предприятия с нарушением установленного порядка либо несоответствия учредительных документов требованиям законодательства. для регистрации предприятия требуются, помимо заявления на регистрацию, устав предприятия, учредительный договор и доказа...
  9. Договор об учреждении коммерческого банка
    Учредительные договоры, уставы → Договор об учреждении коммерческого банка
    д о г о в о р об учреждении коммерческого банка ""20 г. гор. мы, нижеподписавшиеся, руководствуясь требованиями законодательства ссср и союзной республики о банках и банковской деятельности и действуя на основе полномочий, определенных ..................
  10. Образец. Основные должностные обязанности директора (генерального директора, начальника, управляющего) организации, учреждения, предприятия
    Трудовой договор, контракт → Образец. Основные должностные обязанности директора (генерального директора, начальника, управляющего) организации, учреждения, предприятия
    ..., начальника, управляющего) организации, учреждения, предприятия осуществляет руководство в соответствии с действующим законодательством в пределах предоставленной компетенции всеми видами деятельности организации. организует работу и взаимодействие производ...
  11. Квалификационная характеристика юрисконсульта,используемая при составлении контракта по найму и оплате труда
    Трудовой договор, контракт → Квалификационная характеристика юрисконсульта,используемая при составлении контракта по найму и оплате труда
    ...мене утративших силу приказов и других нормативных актов, изданных на предприятии; ведет справочно-информационную работу по законодательству и нормативным актам с применением технических средств, а также учет действующего законодательства и других нормативных акт...
  12. Образец заявления о средствах на неотложные нужды
    Договор банковского счёта. Расчётно-кассовое обслуживание → Образец заявления о средствах на неотложные нужды
    .... среднедневное поступление средств (стр.3: на стр.4) (тыс. руб.) 6. минимальная зарплата одного работника, установленная законодательством (в руб.) 7. среднесписочная численность работающих (чел.) 8. фонд 5-ти минимальных окладов заработной платы работающих ...
  13. Соглашение об отступном
    Типовой договор подряда → Соглашение об отступном
    ...нуемое в дальнейшем "должник", руководствуясь ст. 409 гк российской федерации, другими актами действующего на территории рф законодательства, заключили настоящее соглашение о нижеследующем: 1. кредитор согласен на передачу ему должником 200 пылесосов "сименс" вза...
  14. Образец от 30 ноября 1995 г. Исковое заявление о признании недействительным решения об изъятии земельного участка
    Исковые заявления, жалобы, ходатайства, претензии → Образец от 30 ноября 1995 г. Исковое заявление о признании недействительным решения об изъятии земельного участка
    ...страции от "" 20 г. земельный участок изъят у и передан . считаем, что действия администрации противоречат действующему законодательству. за время использования земельного участка, который передан на срок, никаких нарушений порядка землепользования со стороны...
  15. Договор на безвозмездное выполнение работ (оказание услуг)
    Договор оказания услуг, работ → Договор на безвозмездное выполнение работ (оказание услуг)
    ..., с одной стороны и гражданин российской федерации , именуемый в дальнейшем «исполнитель», действующий на основании законодательства российской федерации, с другой стороны, а вместе именуемые «стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем:...

Похожие документы

Загрузка
Наверх